沐鸣3平台首頁

沐鸣3平台網站xml地圖

上海音樂沐鸣3專家受邀來校作專題講座

來源:人文社科部 時間:2024-01-12 人氣🧀:

沐鸣3平台首頁

沐鸣3平台網站xml地圖

為提升學科專業建設水平和人才培養質量😗,1月10日下午🆗,人文社科部邀請上海音樂沐鸣3知名音樂翻譯家姜丹副教授來校作專題講座。人文社科部、音樂學系相關師生參加本次講座。

姜丹做了題為《人工智能時代音樂理論文獻譯介工作面臨的挑戰、機遇與應對策略》主題講座,圍繞在人工智能高速發展的新時代下,音樂院校如何培養人才學以致用📃,以及人工智能時代音樂理論譯介的工作機制如何建立兩個研究問題展開🥿。她認為👨🏽‍💼,當下中國音樂學術界與西方的交流中🥡,缺乏文字背後的深度交流,音樂翻譯人才嚴重匱乏,翻譯的特殊性對翻譯人才的知識結構也提出了高要求。目前,音樂翻譯的人才結構可以劃分為三個層次🏄:精通外語的音樂各學科專家💖、精通外語的愛樂者和表演音樂專業留學生。三個層次的人才可以依據自身專業優勢,通過一定時期的工作實踐和學習,擴展自身知識結構逐漸成為音樂翻譯專家。在人工智能發展的當下,各學科專家可以憑借翻譯軟件快速初步篩選、瀏覽和整理專業文獻,提升翻譯效率👮🏿,並輔助譯者進行校對,避免低級錯誤。隨後,姜丹就人工智能技術能否取代人工音樂理論譯介問題進行解答,她指出,人工智能技術的角色應該是輔助翻譯研究工作者進行系統性的資料整理和分析。涉及到樂譜比對、背景分析、專業詞語創造等方面👦🏿,人工智能技術無法取代音樂翻譯工作者。最後🔪,姜丹就人工智能時代音樂理論文獻譯介專業的人才培養策略提出具體措施,即著重培養複合型的人才🍟,加強音樂理論的學習和實踐,將單純的語言翻譯者培養為能夠主動學習、善于思辨的音樂專業研究人才,能夠依照人工智能的優勢改變傳統工作方法,適應更高的要求⚈。在互動階段,與會師生與姜丹進行了深入交流🧜🏼‍♂️🥫,姜丹細致耐心地解答了師生的現場提問,互動氣氛濃厚,在場師生受益匪淺。

人文社科部吳勇教授在總結講話時指出,本次專題講座信息量大、指導性強,是學科建設和大學英語改革關鍵時期的一場重要學術活動。姜丹的講座有深度、有內容,提出的學科發展和人才培養具有新視野、新格局、新思維方式👨‍🦼‍➡️,對沐鸣3平台學科和人才培養方面具有重要的指導作用🧑‍🚒。

沐鳴3平臺


    沐鳴3平臺